Play With AI > Chapter 5. 나만의 번역기 만들기

[실습하기] 나만의 번역기 만들기(1)

  만들어 볼까요?

지금부터 엔트리의 번역 기능과 읽어주기 기능을 사용하여 나만의 번역기를 만들어보겠습니다.

 

[STEP1] 3가지 신호를 만들고, '외국어' 변수 추가하기

 

1) 엔트리 공유 주소 http://naver.me/xtbMUj9I 에 접속하여, 코드보기를 클릭합니다.

 

2) 먼저 프로젝트에 사용할 신호를 추가해보겠습니다. 속성 탭에서 신호를 클릭하고 ‘신호 추가하기’를 클릭하세요. 

 

3) ‘번역기’, ‘대답’, ‘외국인의 첫인사’ 3가지 신호를 만들어주세요. 신호의 이름은 상황에 맞게 변경할 수 있습니다. 하지만 꼭 기억하기 쉬운 이름으로 사용해주세요.

 

4) 이번엔 변수 탭을 클릭하여 변수를 추가해보도록 하겠습니다. ‘변수 추가하기’를 클릭하세요.

 

5) 변수 이름은 ‘외국어’로 지정해 주세요. 이 변수는 모든 오브젝트에서 사용할 변수이므로 ‘모든 오브젝트에 사용’을 선택하고 확인을 클릭하세요.

 

6) 다음과 같이 변수가 추가된 것을 확인할 수 있습니다.


 

7) 이번에는 리스트를 확인하겠습니다. 리스트는 미리 작성되어 있으니 확인만 하면 됩니다. 리스트 탭을 클릭하세요.

 

 8) 미리 등록된 ‘외국인의 말’ 리스트를 확인해보세요. 총 7개의 외국어 문장이 들어 있는 리스트입니다. 여기에서 리스트 항목을 추가하여 더 다양한 외국어 문장을 추가할 수 있습니다.



[STEP 2] '번역', '읽어주기' 블록 추가하고, 외국인 오브젝트 블록 조립하기

9) 이번에는 엔트리 AI 블록을 불러오도록 하겠습니다. 블록 탭에서 ‘AI 블록 불러오기’를 클릭해 주세요.


 

 

 

10) ‘번역’과 ‘읽어주기’ 블록을 선택하고 추가하기를 클릭하세요.

 



11) 이제 블록을 조립해보도록 하겠습니다. 먼저 외국인 오브젝트 블록을 조립하도록 하겠습니다. 시작하기 버튼을 클릭하면 프로그램이 작동할 수 있도록 ‘시작하기 버튼을 클릭했을 때’ 블록을 사용합니다.


 

12) 리스트의 내용을 숨기기 위해 프로그램이 ‘리스트 숨기기’ 블록을 사용합니다.



13) 7개의 리스트 항목 중에서 임의의 내용을 선택할 수 있도록 다음과 같이 블록을 조립합니다.



14) 임의로 선택한 리스트 항목을 ‘외국어’ 변수에 저장될 수 있도록 블록을 조립합니다.



15) ‘외국어’ 변수에 저장한 외국어 내용을 외국인 오브젝트가 말할 수 있도록 말하기 블록을 추가해 조립합니다.



16) 학생 오브젝트가 작동될 수 있도록 우리가 만들어 놓은 신호를 이용해 신호를 보냅니다.



[STEP 3] 외국인의 첫인사 신호를 받으면 작동하는 학생 오브젝트 블록 조립하기

 

17) 이제 학생 오브젝트 블록을 조립해보겠습니다. 외국인의 첫인사 신호를 받으면 작동할 수 있도록 다음 블록을 사용합니다.



18) ‘뭐라고 한걸까? 번역기를 사용해보자’라고 2초동안 말하도록 블록을 조립합니다.



19) ‘번역기를 눌러주세요’라고 2초간 말하도록 블록을 조립합니다.



 

20) 이후에 번역기에서 번역이 끝나면 학생 오브젝트가 다시 작동할 수 있도록 블록을 조립하겠습니다. 먼저 번역 ‘번역기 신호를 받았을 때’ 블록을 준비합니다.



21) 외국인의 말에 대답을 할 수 있도록 ‘묻고 대답 기다리기’ 블록을 사용합니다. 이 블록을 이용하면 내가 하고 싶은 말을 작성할 수 있습니다.



22) 외국인 오브젝트에게 하고 싶은 말을 작성하면 번역기 오브젝트에 대답 신호를 보냅니다.



[STEP 4] 번역기 오브젝트 블록 조립하기 (1)

 
 

23) 이제 번역기 오브젝트 블록을 조립하겠습니다. 먼저 학생 오브젝트가 ‘번역기를 눌러주세요’라고 말한 뒤 번역기 오브젝트를 클릭하면 번역기 오브젝트가 작동되도록 구성하도록 하겠습니다. ‘오브젝트를 클릭했을 때’ 블록을 준비해주세요.


 

24) 이 블록은 ‘엔트리’라고 되어 있는 부분에 문자를 입력하면 이 문자가 어느 나라 언어인지 감지해주는 블록입니다. 이 블록을 이용해 외국인 오브젝트가 어느 나라 말을 했는지 감지하고 그 언어에 맞게 번역을 하도록 구성하겠습니다.


25) 다음과 같이 블록을 조립하면 변수에 저장된 외국어가 영어인지 확인할 수 있습니다.



26) ‘만약 ~라면’ 블록을 이용해 외국인 오브젝트가 한 말이 영어이면 동작할 수 있도록 블록을 조립합니다.



 

27) 이 블록은 ‘엔트리’라고 되어 있는 부분에 문장을 넣으면 그 문자를 소리 내어 읽어주는 블록입니다. 이 블록을 이용해 번역기가 번역한 내용을 소리로 나타낼 수 있습니다.



28) 외국인 오브젝트가 한 말이 영어일 때 영어를 한국어로 번역해 주고 번역한 내용을 읽어줄 수 있도록 다음과 같이 블록을 조립합니다.



29) 같은 방법으로 감지한 외국어의 값이 일본어일 때 내용을 번역해 주고 번역한 내용을 읽어주는 블록을 조립합니다.



[STEP 5] 번역기 오브젝트 블록 조립하기 (2)


30) 같은 방법으로 스페인어, 프랑스어, 독일어 블록도 조립합니다.

 

31) 원활한 동작을 위해 ‘2초 기다리기’ 블록을 추가합니다.


 

32) 번역이 끝나면 학생 오브젝트에게 번역기 신호를 보냅니다.


[STEP 6] 학생 오브젝트가 대답을 입력하면 동작하도록 블록 추가하기


33) 학생 오브젝트가 대답을 입력하면 동작할 수 있도록 블록을 추가하겠습니다. ‘대답’ 신호를 받으면 동작할 수 있도록 다음 블록을 이용합니다.




34) 이번엔 우리가 입력한 한국어를 외국인이 한 말의 언어로 번역할 수 있도록 블록을 조립합니다. 

 

35) 같은 방법으로 일본어, 스페인어, 프랑스어, 독일어 부분의 블록도 조립합니다.


36) ‘시작하기’ 버튼을 클릭하여 프로그램이 잘 동작하는지 확인합니다.


 프로그램에 대해 이야기해봅시다.
Q. 이번 시간에 만든 작품은 엔트리의 어떤 인공지능 관련 기능을 사용하였나요?

Q. 작품을 만들면서 어떤 생각이 들었나요?